Ссылки

Новость часа

"Конечно, было трудно". Как украинские школьники учатся в школах Латвии на латышском


Как дети беженцев из Украины учатся на латышском в латвийских школах и сдают экзамены: репортаж из Даугавпилса
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:04:02 0:00

Как дети беженцев из Украины учатся на латышском в латвийских школах и сдают экзамены: репортаж из Даугавпилса

В феврале будет три года, как Россия начала полномасштабную военную агрессию против Украины. Первые украинские беженцы прибыли в Латвию уже в марте 2022 года. Многие сразу отдали своих детей в латышские школы, где они были вынуждены экстренно учить латышский, чтобы получать знания именно на нем. Смогли ли украинские школьники адаптироваться в новой для себя среде и освоить латвийскую школьную программу? Корреспонденты Настоящего Времени съездили в школу в городе Даугавпилс.

Люба летом 2022 года вместе с семьей бежала из оккупированного российскими войсками Мариуполя. В Украине она успела закончить восемь классов, а в Латвии продолжила учебу в школе, но уже на латышском. Она признается, что освоить новый, да еще и неславянский язык она смогла не сразу:

"Самое трудное, наверное, было – понимать, что они говорят, вообще. Но вот в 10-м классе, могу сказать, уже было, более-менее легко", – рассказывает Люба.

"Ей, конечно, было трудно. Почему? Потому что государство Латвия предоставляет очень много языковых курсов для взрослых. А вот для детей и подростков украинцев практически нет программ, – признается Юлия, мама Любови. – Нужно очень постараться, чтобы найти какую-то помощь в изучении языка".

Все лето перед школой Люба изучала латышский язык самостоятельно – онлайн. Учебу именно в латышской школе она выбрала с прицелом на будущее (многие дети украинских беженцев учатся онлайн в украинских школах). Семья объясняет, что Люба планирует поступать в медицинский вуз, а знание латышского языка поможет девушке в дальнейшем получить в Латвии высшее образование и диплом европейского образца.

Педагоги юную украинку хвалят:

"Любовь очень целеустремленная, соответственно, она очень хорошо осваивает все школьные предметы, – рассказывает Иева, которая преподает Любе в школе в Даугавпилсе. – Она как в латышском языке целеустремленная, так и в математике, биологии. На мой взгляд, нет такого предмета, где бы она испытывала трудности… Девушка очень мотивированная, и, я думаю, что она все экзамены сдаст хорошо!"

Уже после года обучения в латвийской школе Люба наравне с другими учениками в своей школе сдавала экзамены за 9-й класс:

"У нас экзамен был по математике, английскому и латышскому. По математике нам экзамен перевели на украинский – украинцы сдавали на своем языке, – вспоминает девушка. – Я его сдала, насколько я помню, на 58%. По английскому, честно говоря, не помню, но там было больше 30% точно. Вот латышский я сдала на 43%. Вообще, порог был 46%, чтобы перейти в 10-й класс по латышскому, но так как я украинка первого года обучения, меня зачислили".

Алена с двумя сыновьями приехала в Латвию из оккупированной Новой Каховки Херсонской области два с половиной года назад. Женщина рассказывает, что ее старший сын Кирилл уже закончил в Даугавпилсе 9-й класс и поступил здесь же в техникум. Младший Назар еще ходит в садик.

"Изначально, в первый год, как мы приехали, садик был русскоязычный. Но были группы и латышские, и нас определили сразу в латышскую группу, – рассказывает Алена. – Потому что есть закон об образовании и закон о беженцах, что ребенок должен быть в латышской среде, чтобы сразу интегрироваться в обществе. Спустя два с половиной года, я думаю, латышский он понимает лучше, чем я. Хотя я пытаюсь сейчас сдать экзамен на уровень B1".

Алена по профессии – учитель математики. В первый год после приезда в Латвию она работала в местной школе – по специальной программе Министерства образования. Украинских педагогов официально устраивали на работу, чтобы они помогали украинским детям осваивать учебный материал. Алена занималась с детьми математикой после основных уроков.

"Иногда я оставалась в классе вместе с учителем и в процессе урока, чтобы дети слышали, как эти термины, эти понятия будут звучать на латышском языке. Так мы и занимались", – рассказывает украинка.

Даугавпилс, где сейчас живут семьи Любы и Алены, находится на востоке Латвии, всего в 30 км от границы с Беларусью и недалеко от границы с Россией. Большинство жителей города говорят на русском языке, но обучение в государственных школах почти всем предметам все равно идет на латышском, как и положено по закону.

По данным местных властей, сегодня в школах и детских садах Даугавпилса учатся больше 130 детей из Украины. В Управлении образования Даугавпилса пока нет обобщенных данных о том, как учатся дети украинских беженцев в городских школах и насколько они продвинулись в изучении латышского. Чиновники говорят, что такая статистика появится в конце учебного года. Но педагоги, которые непосредственно учат детей, объясняют, что их успехи в учебе разные, но, как правило, они связаны именно с уровнем освоения латышского языка и интегрированностью в местную среду.

"Ясно, что, если начинаешь учить язык в более раннем возрасте вместе со всеми учениками в классе, это намного проще. И конечно, очень разная мотивация и разные возможности у детей, каждая ситуация индивидуальна, – объясняет Илмарс Зучикс, директор школы в Даугавпилсе, где учатся украинские школьники. – Мы говорим о детях, которые у нас учатся второй или третий год. Те, кто хотел выучить латышский язык, это сделали. Но есть дети, у которых трудности. Для них мы разрабатываем индивидуальные планы занятий или обеспечиваем другую поддержку".

Семьи Любы и Алены пока не планируют возвращаться в Украину: города, где они жили до войны, сейчас находятся на оккупированных территориях. Они строят новую жизнь в Латвии и понимают, что ключ к этой новой жизни – знание латышского языка. И если первые два года полномасштабной войны для украинцев в Латвии были созданы особые условия, с языковыми послаблениями, то сейчас требования интеграции для них такие же, как и для других иностранцев.

Живешь в Латвии дольше трех лет — говори по-латышски: готовится новый закон для украинских таксистов
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:01:02 0:00

XS
SM
MD
LG